MARÍA NIEVES LÓPEZ GONZÁLEZ: LA DIGNIDAD DEL HABLA ANDALUZA

MARÍA NIEVES LÓPEZ GONZÁLEZ: LA DIGNIDAD DEL HABLA ANDALUZA

#Entrevistas 01/06/2018

María Nieves presentó el 28 de junio en el Auditorio Jesús de la Rosa Luque de Tocina y Los Rosales su libro "La dignidad del habla andaluza" en el que nos invita a sentirnos orgullosos de nuestra forma de hablar, alejando esa asociación de "andaluz=mal hablado" que pregonan quienes desconocen el origen de la forma de hablar que se practica en Andalucía.

 

¿Qué estudiaste y por qué?

Hice bachillerato aquí en Tocina, y después la selectividad y empecé filología hispánica. Lo tenía claro desde 2º de bachillerato. Siempre me ha gustado escribir, leer... pero en 2º me gustaba la asignatura de Lengua y Literatura y me di cuenta que quería dedicarme profesionalmente a ello.

 

¿Qué te gustaba más, escribir o el estudio del lenguaje?

Todo. Me gusta la comunicación en general, de hecho dudé entre Periodismo y Lengua y Literatura, pero ese matiz artístico de la literatura me llamaba mas la atención.

 

Escribes ahora un libro sobre el habla andaluza. Este interés por nuestra forma de hablar, ¿de dónde te viene?

Siempre he querido tener argumentos para poder defender desde un punto de vista objetivo por qué los andaluces hablamos bien. Cuando viajaba fuera de Andalucía me decían “Ay, andaluza, venga, habla”, para que tras hablar empezaran a reírse. Yo me decía “¿por qué se ríen si ellos comenten muchos fallos, sobre todo gramaticales?”. Solo se fijan en la pronunciación. Siempre me ha dado mucho coraje que se rían cuando alguien habla, o que piensen que hablar correctamente tiene que ser lo más parecido al escribir.

 

Pero si escuchas una cosa y lees otra… es complicado estudiar español en Andalucía ¿Verías necesario que el andaluz también se escribiese?

La lengua evoluciona de forma natural. Cuando un cambio está asentado en el lenguaje oral es aceptado por la Academia. ¿Estar a favor de que el andaluz se escriba? No, porque no es una lengua. Sí estoy a favor que desde primaria se estudien las transcripciones fonéticas: qué diferencia un fonema de una grafía y se inculque qu esa es nuestra pronunciación.

 

¿Cómo surge escribir el libro y cómo se culmina con la publicación en Almuzara?

Todo empezó a raíz de una conferencia que impartí en la biblioteca en febrero de 2017 en homenaje del Día de Andalucía. Al acabar el alcalde, Francisco José Calvo Pozo, me dijo que por qué no escribía lo tratado en la conferencia en un libro. Me parecía bien, pero lo difícil era la selección por parte de una editorial, teniendo en cuenta cómo está el marketing editorial. Tras ser aceptado en varias editoriales me decanté por Almuzara, una gran editorial.

 

Tu libro distingue tres partes: la psicológica, la lingüística y la lírica, resúmenos que tratas en cada parte.

La ida es que se trasmitiera la defensa del andaluz desde no solo un punto de vista lingüístico, que ya hay muchos escritos defendiéndolo y cuyo mercado se limita al público de filología. Me plantee ampliar el público, arriesgándome a que el libro no fuese seleccionado porque el rigor académico bajase, añadiendo una parte psicológica: cómo nos influye ese complejo de inferioridad lingüístico y cómo podemos superarlo. En la parte lingüística se trata las características lingüísticas del andaluz desde los tres niveles del lenguaje: el fónico el morfosintático y el léxico semántico. Finalmente añado un parte lírica, que la escribo cuando veo paisajes de Andalucía que me inspiran.

 

¿Debemos decir "el habla andaluza" o "las hablas andaluzas"? A grandes rasgos, ilústranos sobre las grandes diferencias y los puntos en común de las diversas zonas de Andalucía respecto a su forma de hablar.

El habla o las hablas es lo mismo. El habla refleja todo lo que nos une como entidad andaluza, y las hablas hacen referencia a las variedades geográficas que se establecen dentro de los límites de la frontera de Andalucía. Respecto a las hablas, como diferencias lingüísticas hay muchas. A nivel fónico en Andalucía occidental marcamos el plural aspirándolo. En la oriental lo marcan abriendo la última vocal. En cuanto al habla andaluza como entidad lingüística podemos citar la entonación o la pronunciación de fonemas, sobre todo los que marcan el plural sin la “d” intervocálica en los participios, por ejemplo.

 

A través de los procesos migratorios que se producen en el territorio español, se observa que el andaluz ha calado en otras comunidades autónomas, ¿es el andaluz una forma más moderna de hablar el castellano?

Esos son los pronósticos, que el andaluz sea al castellano del futuro. Su expansión también a América es importante, de aquí salían los barcos hacia el Nuevo Mundo y es el motivo por el que tanto en Canarias como en América se compartan muchos rasgos con el habla andaluza.

 

¿Hay estudios en los que se vea en qué zonas geográficas se habla más andaluz y dónde menos, ya sea dentro o fuera del límite territorial político existente en la actualidad?

Ese es el dilema con respecto a la terminología: dialecto o modalidad. No se puede considerar como dialecto al no existir una frontera del habla coincidente con la comunidad autónoma; sino que se extiende a Murcia, Extremadura y al contrario: zonas del territorio andaluz que se habla más manchego, por ejemplo. Por eso se habla de modalidad, aunque hay diferentes posturas ante esto.

 

¿Qué parte de culpa tiene el andaluz de los clichés, los tópicos asociados a nuestra cultura en general y a nuestra habla en particular?

Hemos pecado de contribuir a esos tópicos. Hoy con los canales de comunicación tan globales, compartimos chistes sobres esos tópicos y enriquecemos ese caldo de cultivo. En manuales de nuestro sistema educativo podemos encontrar ejemplificados como vulgarismos rasgos de nuestro lenguaje coloquial, y eso tampoco favorece.

 

Entiendes que haya personas que bien para integrarse rápidamente en otras zonas geográficas (y me remito al ejemplo que ponía tú antes en el que te pedían que les hablases) o bien como forma de ganarse la vida, acentúen estos rasgos de nuestra habla?

Lo entiendo, lo comparto y lo defiendo si es para algo positivo, siempre que se sienta orgulloso de su forma de hablar.

 

Después estaría la postura contraria: el disimular el acento andaluz para integrarse sin diferenciaciones o progresar profesionalmente sin los “límites que te puede dar hablar en andaluz”.

Sí, ese es el complejo de inferioridad, evitar el andaluz.

 

“La dignidad del habla andaluza”...¿Cómo se puede potenciar esa dignidad?

Sobre todo desde la educación, que las nuevas generaciones sean educadas en la dignificación del andaluz, inculcar que es una modalidad lingüística correcta, con diferentes niveles de la lengua en cuanto al punto de vista diafásico de la situación, en función de la situación en la que nos encontremos emplearemos un andaluz más culto, coloquial o vulgar, pero no limitarlo a este último. También desde la comunicación, que los programas serios hechos en Andalucía hablen en andaluz.

nieves_lopez